Skip to main content

About this collection

Sounding Translation is an Internet-accessible interview series that publicly archives translators’ reflections on the experience of translating contemporary poetry through audio interviews with the producer and host, Teresa Villa-Ignacio. It is an ongoing digitized oral history project that traces the development of relationships of exchange and collaboration among American poet-translators and their international peers working in languages including Arabic French, German, Spanish, Italian, and Portuguese. As such, it complements Teresa Villa-Ignacio’s book manuscript-in-progress: Poethical Import: Translationships in Contemporary French-American Poetic Exchange. Sounding Translation raises awareness about the role of translators in the dissemination of literature and the importance of translation as a literary endeavor.

 
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK